Hồ Tây

Từ WikiHanoi

Tiêu bản:Tóm tắt về hồ

Hồ Tây

Hồ Tây, còn có tên hồ Mù Sương (Dâm Đàm), hồ Trâu Vàng (Kim Ngưu hồ), Đầm Xác Cáo,Tây Hồ, là một hồ lớn nhất ở nội thành Hà Nội (với diện tích hơn 500 ha). Con đường đi vòng quanh hồ dài tới 17 km. Hồ nằm ở phía tây bắc Hà Nội. Có giả thuyết cho rằng hồ là một đoạn sông Hồng cũ còn sót lại sau khi sông đã đổi dòng[cần dẫn nguồn].

Mục lục

Nguồn gốc tên gọi

Đã xuất hiện nhiều truyền thuyết về hồ và tên gọi của hồ.

  • Theo truyện "Hồ Tinh"[1] thì hồ có tên là hồ (hoặc đầm) Xác Cáo vì truyện kể là có con cáo chín đuôi ẩn nấp ở đây làm hại dân. Long Quân dâng nước lên phá hang cáo, hang sập ra thành hồ.
  • Theo truyện "Không Lộ đúc chuông"[2] thì hồ lại có tên là Trâu Vàng. Truyện kể rằng nhà sư Không Lộ có tài thu hết đồng đen của phương Bắc đem đúc thành chuông. Chuông đánh lên tiếng vang sang bên Bắc. Vì đồng đen là mẹ vàng nên con trâu vàng phương Bắc nghe tiếng chuông liền chạy đi tìm mẹ. Tới đây tiếng chuông dứt, nó không biết đi đâu, quần thảo mãi khiến đất sụt thành hồ.

Theo sách xưa ghi chép thì thế kỷ 11, hồ này mang tên hồ Dâm Đàm (đầm Mù Sương). Tới năm 1573 do kị huý của vua Lê Thế Tôn là Duy Đàm nên đổi tên là Tây Hồ (hồ nằm phía tây của thành Thăng Long). Năm 1675 hồ lại được đổi tên thành Đoái Hồ do kị huý với chúa Tây Vương Trịnh Tạc.

Di tích lịch sử văn hóa

Tập tin:Oc Ho Tay.jpg
Đãi, nhặt ốc để bán là một trong những nghề của dân làng Xuân La ven hồ Tây
Tập tin:Ho Tay street.jpg
Con đường mới mở vòng quanh hồ Tây cho phép du khách tham quan ngoạn cảnh dễ dàng

Hồ Tây từ xa xưa đã là thắng cảnh nổi tiếng. Từ thời Lý-Trần, các vua chúa đã lập quanh hồ nhiều cung điện làm nơi nghỉ mát, giải trí như cung Thuý Hoa đời nhà Lý, tức điện Hàm Nguyên đời nhà Trần nay là khu chùa Trấn Quốc; cung Từ Hoa đời nhà Lý nay là khu chùa Kim Liên; điện Thuỵ Chương đời nhà Lê nay là khu Trường Chu Văn An.

Xung quanh hồ cũng có nhiều di tích văn hoá, lịch sử như:

Hồ Tây trong thi văn

Ca dao

Gió đưa cành trúc la đà
Tiếng chuông Trấn Vũ, canh gà Thọ Xương
Mịt mù khói tỏa ngàn sương
Nhịp chày Yên Thái, mặt gương Tây Hồ

Câu đối

Trên một cổng làng Yên Thái tại phía đường Thụy Khuê còn một đôi câu đối[cần dẫn nguồn]:

Mỹ tục thuần phong, vĩnh chiếu Tây hồ minh kính
Thiện ngôn hảo sự, trường lưu mạt lị danh hương

(Tạm dịch: Mỹ tục thuần phong mãi mãi chiếu trên gương nước hồ Tây, Lời hay việc tốt lưu truyền dài lâu như hương thơm của hoa nhài).

Chú thích

  1. Lĩnh Nam Chích Quái
  2. [1]
  • Sổ tay văn hoá Việt Nam, Đặng Đức Siêu, Nhà Xuất bản Lao Động 2006

Liên kết ngoài


(Nguồn: Wikipedia)

Công cụ cá nhân